
体調不良と疲れが重なり、左耳が聴こえなくなりました。現在、治療に励んでいます。治ると信じて、無理をせず、自分の体を大切にする日々です。
一週間、高熱で寝込み、その後に訪れた耳の不調。
気づけば、病院以外に出かけることもなく、家で静かに過ごしていました。
そんなとき、わたしの耳のことを知った大好きな方から「息抜きに行きませんか〜?」とランチのお誘いが届きました。
そのひと言が、胸いっぱいにうれしくて、「行きます!」と、すぐにお返事しました。
もし逆の立場だったら、わたしはきっとこう考えてしまいます。
「誘って迷惑じゃないかな……」
「わたしだと息抜きにならないかもしれない……」
そんなふうに、余計なことをぐるぐる考えてしまい、なかなかパッと声をかけられない。
でも、いざ自分が誘ってもらうと、こんなにも、うれしい。
迷惑なはずなんて、ないのです。気にかけてもらえている、その気持ちそのものが、あたたかくて、愛おしい。
迷惑かどうかは、こちらが想像してもわからない。
自分の気持ちを素直に伝えて、どう受け取るかは相手の自由。
誰かが落ち込んでいそうなとき、「何かできたら」と思ったら、すぐに行動できる人でありたい。
今回、わたしはそう教えてもらいました。
左耳は聴こえないけれど、そのぶん、愛を感じ取る感覚が、とても敏感になった気がします。
もちろん、絶対に治すつもりです。
でも今は、 “半分しか聴こえない世界”だからこそ味わえる気持ちを、ひとつ残らず拾い集めてみようと思います。
トップのイラストは、その日のデザート。バレンタインシーズンにぴったりの、ガトーショコラ。
やさしい甘さが、いつもより少し深く沁みました。
作品タイトル「ハンブンノセカイ」2026
148mm×100mm ヴィフアール水彩紙
色鉛筆
神戸 トラベルイラストレーター えやひろみ
Another Sense My Left Ear Taught Me
My poor health and exhaustion combined, causing my left ear to lose hearing. I’m currently focusing on treatment. Believing it will heal, I’m taking it easy and cherishing my body every day.
After a week bedridden with a high fever, my ear started acting up.
Before I knew it, I hadn’t left the house except for hospital visits, just staying quietly at home.
Then, someone I really care about, who knew about my ear, invited me to lunch: “Want to get away for a bit?”
That single phrase filled my heart with such joy that I immediately replied, “I’ll go!”
If I were in their shoes, I’d probably think things like:
“Would inviting me be a bother…?”
“Maybe I wouldn’t be able to relax with me around…”
I’d get caught up in unnecessary worries like that and hesitate to reach out.
But when someone actually invites me, it makes me this happy.
It couldn’t possibly be a bother. The very fact that someone cares enough to think of me—that feeling itself is warm and precious.
Whether it’s a bother or not is something I can’t know just by imagining it.
I can honestly share my feelings, and how they’re received is up to the other person.
When someone seems down, if I think “Is there anything I can do?”, I want to be the kind of person who acts on it right away.
This time, I learned that lesson.
Though my left ear can’t hear, I feel like my sense of perceiving love has become incredibly sensitive in its place.
Of course, I absolutely intend to get it fixed.
But for now, I want to gather every single feeling that can only be experienced in this “world where I can only hear half.”
The top illustration is that day’s dessert. A chocolate cake, perfect for Valentine’s season.
Its gentle sweetness felt a little deeper than usual.
Title: “Half a World” 2026
148mm × 100mm, Vifar watercolor paper
Colored pencils
Hiromi Eya
